気まぐれ更新です。毎日楽しく行きましょう!
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
♪Just You Super Junior K. R .Y
2008年06月26日 (木) | 編集 |
私の大好きな曲。
Super Junior K. R .Yの「Just You」
SM-TOWNの中に入ってて・・・それ以来お気に入りの曲で
いつも聴いてる曲なんです。
本当に本当に本当に大好き♪
歌唱力抜群で、中でも3人の声の中にお気に入りの声があるんですよ。

でも・・・

実は私・・・スーパージュニアをあまりしらなくて
K.R.Yって誰と誰と誰やねん!状態でした(笑)
でも一人だけは、もしかしてあのこ??って思ってたんです。
特徴のある高い声だったから。
Show me your loveで聞き覚えがあったからね!

SJの中で顔と名前が一致する人は
ウニョク ソンミン シウォン シンドン・・・くらいかな?

ずっとあるサイトで探せば、歌っている動画が見れるかも~♪
そう思いながらかなりの時期が過ぎていきました。
そして2日前にやっと実行!
すぐに見つかって感激だったんです。
何度も何度も見続けてしまったよ
私のお気に入りの声の人はキュヒョンって人でした。
真ん中で歌っている人(下の動画)
ちなみに右がイェソン 左がリョウク

こんな人いたの~?初めて見る顔~でした。
今まで興味なかったのがバレバレやね(笑)

アピーリング6月号はスーパージュニアが表紙だったし
中の記事には 顔の所に名前が書いてあったので
即効確認したよ(笑)

歌詞の内容も気になったし~
なんちゃってハングルしか出来ない私だけど
書いてみました。
ハングルの日本語読みは、自信ないけどこんな感じ??ってかんじで
書いてみました。
パッチムの所は「ルル~」を「ル~」だけにした所もありま~す。

ま~↓で聴いてみてください。
あ!これ~さーこちゃん家でよく流れてた曲や~んって
思うかも
「Esc」で部屋の音楽を消してから再生してね



♪Just You

チャムシ クンック オットン
잠시 꿈꾸었던
しばらくの間 夢を見た

ヘンボケットン スンガン ゲジアンキル ウォンネッソ
행복했던 순간 깨지 않길 원했어
幸せだった瞬間 目覚めないのを願ったよ

ウッコイットン ネガ パボガッタソ
웃고있던 내가 바보 같아서
笑っていた僕が馬鹿みたいで

チャグン ハンスンマン シルプニエヨ
작은 한 숨만 쉴 뿐이에요
小さく 一息 休むだけです

アラヨ モッナルプニ ナ ノム チャラジョ
알아요 못날 뿐인 나 너무 잘 알죠
分かるよ よくない日だけ 僕は よく分かるよ

ハジマン モラヨ ナ オッチョミョン チョウンチ
하지만 몰라요 나 어쩌면 좋은지
でも 分からないよ 僕は どうすれば良いか

タン ハンボンマン ナル サランヘジョヨ
단 한 번만 나를 사랑해줘요
ただ一度だけ 僕を愛してよ

クデヌン イルッケ ハナド オプチョ
그대는 잃을게 하나도 없죠
君は失うものが一つもないでしょう

クジョ ハン スンガンマン ナル センガッケバヨ 
그저 한 순간만 나를 생각해봐요
ただ一瞬だけでも 僕を思ってみて下さい

クゴッ プンニエヨ
그것뿐이에요
それだけです

キョウ ク ジョンドジョ
겨우 그 정도죠
ほんの それくらいなんだ

ホンジャヌン ナニンジ コクチョンゲポジマン
혼자는 아닌지 걱정해보지만
一人ではないか心配してみるが

タジョンハン クテラソ
다정한 그대라서
優しい君だから

クロルリ オッヌン サラン ヘンボクカンガヨ
그럴 리 없는 사람 행복한가요
そのような事のない人 幸せでしょうか

イロン ネガ ピルヨオプスル マンクン
이런 내가 필요없을 만큼
こんな僕が必要ではないくらい

アラヨ プジョッカン ナル ノム ジャルラジョ
알아요 부족한 날 너무 잘 알죠
分かるよ 不足な日 僕は よく分かるよ

ハジマン モラヨ ヌグル ポゴ インヌンジ
하지만 몰라요 누굴 보고 있는지
でも 分からないよ 誰を見ているのか
 
タン ハンボンマン ナル サランヘジョヨ
단 한 번만 나를 사랑해줘요
ただ一度だけ 僕を愛してよ

クデヌン イルッケ ハナド オプチョ
그대는 잃을게 하나도 없죠
君は失うものが一つもないでしょう

クジョ ハン スンガンマン ナエゲ シガンウルジョヨ
그저 한 순간만 나에게 시간을 줘요
ただ一瞬間だけ僕に時間をください

クゴップンニエヨ
그것뿐이에요
それだけです

イ キョウルエ コリ オディエソラド
이 겨울에 거리 어디에서라도
この冬の街 何処へでも

エジョン クデエ   
예전 그대의
この前 君の

ヒャンギ カトゥカン チュオク プンニンコルヨ
향기 가득한 추억 뿐인걸요
香りいっぱいの記憶だけだよ

チグンド   
지금도
今も

タン ハンボンマン ネゲシガウルジョヨ
단 한번만 내게 시간을 줘요
ただ一度だけ 僕に時間を下さい

クデヌン イルッケ ハナド オプチョ
그대는 잃을 게 하나도 없죠
君は失うものが一つもないでしょう

クジョ ハン スンガンマン ナル センガッケバヨ
그저 한 순간만 나를 생각해봐요
ただ一瞬だけ僕を思ってみてください
   
クゴップンニエヨ
그것뿐이에요
それだけです

キョウ ク ジョンドジョ
겨우 그 정도죠
ほんの それくらいなんだ


スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
聞き入ってしまう曲~♪
さーこさんe-343

おおお~!!
さーこさんはキュヒョンの声が好きなんですね^^
なんていうのか柔らかくて包み込むような素敵な声~v-353
私は,ちょっとハスキーでお茶目なイェソン君も好きです~

事故で大怪我だったキュヒョン君が
元気な姿でステージに戻った姿を見たときは
本当によかった~と思いました^^

さーこさん~
日本語訳v-353
ありがとう~v-392
2008/06/27(Fri) 09:37 | URL  | まみ #-[ 編集]
まみさんへ♪
は~い!キュヒョンって人の声が
気に入ってます。
そうそう~柔らかくて包み込むような・・・
どんな人か全く分からないんだけど
歌ってる感じからは・・・物静かで硬派な感じがします~(違うかな?)
どんな人か知りたくなってきましたよi-228

大怪我をした話は聞いたことがあります。
本当に凄かったと・・・
その当時はマンネだったんですよね~?
うっすらですが・・・
その子がリョウクなんですよね??

なんちゃって翻訳・・・
辞書を持ち出して調べてみたりもしたんですが
雰囲気で分かってくださいね。
韓国語の歌詞を日本語に直すと
無理があるところがありますよね~。
日本じゃこんな言い回ししないんだけどな~とか。
でも勉強になった単語もあったから良かったです^^。


2008/06/27(Fri) 22:15 | URL  | さーこ #LGxQMfeo[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
  1. 広告
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。